Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - Efylove

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 281 - 300 kutokana na 408
<< Awali•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Inayofuata >>
22
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili livrai-me de todo o mal amem
livrai-me de todo o mal amem

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini A malo
2127
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Cher Monsieur, Merci pour votre réponse....
Cher Monsieur,

Merci pour votre réponse. Plusieurs membres de ma famille étaient emprisonnés dans le camp X avec mon oncle X et ils m’ont dit qu’il avait été extradé vers la Croatie en 1942 (c’est soit les autorités croates, soit les autorités allemandes qui ont demandé son extradition). De plus, cette information a été confirmée au Ministère de la Défense par X. Vous trouverez en pièce jointe la lettre du Ministère de la Défense avec les renseignements sur mon oncle qu’ils ont obtenu de X. Comme je voulais savoir davantage, par exemple qui a demandé son extradition et pourquoi et où et quand il est mort, j’ai décidé d’écrire directement au X parce qu’ils possèdent apparemment les informations sur mon oncle dans leurs archives.

Dans votre lettre vous dites plusieurs choses qui m’ont étonnée. D’abord que mon oncle a rejoint les partisans yougoslaves après la libération du camp. Cependant il n’était plus au camp en 1943, car il a été extradé un an auparavant. Après août 1942, plus personne n’a jamais eu aucune nouvelle sur lui. Son nom se trouve d’ailleurs sur les listes des victimes d’holocauste. La famille et surtout mon père, qui était son frère, cherchait après la guerre à savoir ce qui lui était arrivé, mais sans succès. Par ailleurs, je tiens à vous signaler que nous étions la seule famille en Yougoslavie à porter le nom X (qui se prononce X) et que X était le seul à porter ce prénom, donc il était le seul X en Yougoslavie. De plus, mon père était l’un des plus grands écrivains yougoslaves et il était connu par tout le monde, alors il serait impossible que son frère, qu’il cherche désespérément, vie dans une autre ville yougoslave et que personne ne le sache (sans poser la question pourquoi X ne contacterait pas ses frères et sa famille). Je tiens à répéter encore une fois que toute la famille cherchait à savoir après la guerre ce qui lui était arrivé et que jamais ils n’ont trouvé aucune trace. En outre, mon père visitait souvent X, au moins une fois par an, et ma mère habitait X avant d’épouser mon père.

Je joins à cette lettre un extrait du livre The persistance of hope par Albert Alcalay où il parle de X et son destin.

Je vous prie donc de vérifier encore une fois quelles informations et documents sur lui se trouvent dans les archives du musée. Ensuite, est-ce que vous êtes sûr que le nom de la personne dont vous m’écrivez est X. Si c’est le cas, pourriez-vous me donner les noms et les adresses de ses filles ?

J’aimerais aussi vous demander si je peux vous écrire en français. Je comprends l’italien, mais je ne le parle pas. J’ai rédigé cette lettre en français et je l’ai fait traduire par un traducteur.

En attendant votre réponse, je vous prie d’agréer, cher Monsieur, mes salutations distinguées.
Italien d'Italie, s'il vous plaît, merci !

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Lettera
79
42Lugha ya kimaumbile42
Kireno cha Kibrazili F, Eu te amo e estou com saudades! ...
F. Amorzinho,

Eu te amo e estou com saudades!

Tenha uma boa semana!

Beijos!

S.
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa F.
Kiingereza F.
Kituruki F., Seni zevkle seviyorum!
Kiyahudi פ. אהובי המתוק,
Kikatalani F., t'estimo i tinc enyor!
Kibsonia F. moj dragi, ...
Kiitaliano Mio dolce amore
Kimasedoni Ф.
39
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Livrai-nos do mal que ainda reside em nós mesmos.
Por favor, gostaria que traduzisse essa frase para mim sem alterar seu sentido pois pretendo tatuá-la. Agradeço desde já.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Deliver us from the evil that still lies inside ourselves.
Kilatini Libera nos a malo
32
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Quem DEUS abençoa, NINGUÉM amaldiçoa...
Quem DEUS abençoa, NINGUÉM amaldiçoa...
Inglês dos EUA

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Whoever God blesses, NO ONE curses...
Kilatini Nemo
301
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini Qum multas nobis imagines non solum ăd...
Qum multas nobis imagines non solum ăd intuendum, verum etiam ăd imitandum fortissimorum virorum eypressas scriptores et Graeci et Latini reliquerunt!
Heac studia adolescentiam ălunt, senestutem oblectant, secundas res ornant, adversis prefugium ăc solacium praebent, delectant, domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Dvosmislena riječ verum. Ne znam prevesti u smislenu rečenicu/cjelinu. Mući me prijevod glagolskih vremena

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza How many portraits
Kibsonia How many portraits BN
Kikorasia Koliko prikaza (slikovitih)
48
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiingereza I have been dreaming about change and I desire...
I have been dreaming about change and I desire the truth.

Tafsiri zilizokamilika
Kiyahudi חלמתי על שינוי ואני חושק בַאמת.
Kilatini Somniavi
69
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza The greatest loss in life is not the death. But...
The greatest loss in life is not the death. But what dies inside us while we live.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Maximum detrimentum
Kiromania Cea mai mare pierdere în viaţă nu este moartea
51
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa...
La nostalgia non ci uccide, soltanto ci fa diventare più forti.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Nostalgia doesn't kill us, it only makes us stronger.
Kireno A nostalgia não nos mata...
Kilatini Desiderium
Kifaransa Nostalgie.
49
Lugha ya kimaumbile
Kiholanzi Achter tranen van verdriet schuilt een glimlach...
Achter tranen van verdriet schuilt een glimlach van herinnering
achter de tranen van het verlies zijn er als je terug denkt aan het persoon goede herinneringen wat je laat glimlachen

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Detrás de las lágrimas de dolor se esconde una sonrisa de recuerdo.
Kiingereza Behind the tears of sorrow hides a smile of remembrance.
Kilatini Post lacrimas
60
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Tandem Kalendis Octobribus navem conscenderunt et...
Tandem Kalendis Octobribus navem conscenderunt et ventis vela dederunt.
britanski engleski i srpski

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza They embarked
Kisabia Konačno krenuli...
36
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza "capture everything" or "sieze everything"
"capture everything" or "sieze everything"
I want a phrase that says to "capture everything" like take a "photo" of this whole scene

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Cuncta carpe
41
Lugha ya kimaumbile
Kideni Du ved jeg elsker dig uoverensstemmelser til...
Du ved jeg elsker dig uoverensstemmelser til trods.
til latin

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Scio me
45
Lugha ya kimaumbile
Kideni en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå det.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Propositum habere
<< Awali•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Inayofuata >>